Vierter Teil des Märchenprojekts

27.11.2008, 00:00 Uhr

«Faszinierend» findet Bürgermeister Gerd Lohwasser die Idee, mit allen Erlanger Partnerstädten jeweils ein Märchenbuch in der jeweiligen Landessprache herauszubringen. Die Initiative von Margrit Vollertsen-Diewerge sei ein lebendiges Beispiel für die interkulturellen Beziehungen der Stadt, durch welche die Bindungen mit den Partnerstädten weiter vertieft würden, sagte er.

Zur Lesung der deutschen Fassung war Klaus Karl-Kraus gekommen, das ins Schwedische übersetzte Märchen las Marianne Vittinghoff. Das Märchen in finnischer Sprache trugen die neunjährige Finnin Claudia Hirvonen und ihre Mutter Auli vor. Mit dem Kaufpreis von 14,80 Euro werden auch die jeweiligen Schulen in den Partnerstädten unterstützt. kds